-
1 aspettare che scenda il panierino dal cielo
гл.общ. ждать манны небеснойИтальяно-русский универсальный словарь > aspettare che scenda il panierino dal cielo
-
2 манна
-
3 manna
I f1) библ. маннаaspettare (che piova) la manna (dal cielo) перен. — ждать как манны небесной2) фарм. манна, сок ясеня манного•Syn:cibo miracoloso, перен. ben di DioII f разг. -
4 panierino
-
5 pera
f1) грушаgrattarsi la pera — чесать затылок / репу (т.е. иметь неприятности, быть в нерешительности, в недоумении)3)a pera — в форме груши, грушевидныйuna testa a pera — головка "тыковкой"4) клизма5) жарг. доза героина••cascare come una pera cotta разг. — 1) влюбиться по уши 2) валиться ( с ног) от сна 3) попасться на удочкуaspettare che la pera caschi da sola разг. — ждать манны небесной (ср. ждать, когда галушки сами в рот запрыгнут)dare / lasciare le pere in guardia all'orso prov — доверить медведю груши стеречь (ср. пустить козла в огород)una pera fradicia ne guasta un monte prov — паршивая овца всё стадо портит -
6 манна
-
7 manna
-
8 panierino
panierino m корзиночка panierino del lavoro -- рабочая корзинка( для рукоделия) panierino per la colazione -- корзинка для завтрака (у школьника) aspettare che scenda il panierino dal cielo -- ждать манны небесной -
9 pera
péra f 1) груша 2) pop scherz башка, голова grattarsi la pera -- чесать затылок (т. е. иметь неприятности, быть в нерешительности, в недоумении) 3) a pera -- в форме груши, грушевидный un oggetto a pera -- предмет грушевидной формы una testa a pera -- головка ╚тыковкой╩ 4) клизма 5) gerg доза <инъекция> героина ragionamento a pera fam -- несостоятельное суждение cascare come una pera cotta fam а) влюбиться по уши б) валиться( с ног) от сна в) попасться на удочку aspettare che la pera caschi da sola fam -- ждать манны небесной (ср ждать, когда галушки сами в рот запрыгнут) da venditore di pere cotte -- ~ проще пареной репы darele pere in guardia all'orso prov -- доверить медведю груши стеречь( ср пустить козла в огород) una pera fradicia ne guasta un monte prov -- ~ паршивая овца все стадо портит -
10 manna
-
11 panierino
panierino ḿ корзиночка panierino del lavoro — рабочая корзинка ( для рукоделия) panierino per la colazione — корзинка для завтрака ( у школьника) -
12 pera
péra f́ 1) груша 2) pop scherz башка, голова grattarsi la pera — чесать затылок (т. е. иметь неприятности, быть в нерешительности, в недоумении) 3): a pera — в форме груши, грушевидный un oggetto a pera — предмет грушевидной формы una testa a pera — головка «тыковкой» 4) клизма 5) gerg доза <инъекция> героина¤ ragionamento a pera fam — несостоятельное суждение cascare come una pera cotta fam а) влюбиться по уши б) валиться (с ног) от сна в) попасться на удочку aspettare che la pera caschi da sola fam — ждать манны небесной (ср ждать, когда галушки сами в рот запрыгнут) da venditore di pere cotte — ~ проще пареной репы darele pere in guardia all'orso prov — доверить медведю груши стеречь (ср пустить козла в огород) una pera fradicia ne guasta un monte prov — ~ паршивая овца всё стадо портит -
13 await with impatience
Общая лексика: ждать как манны небесной -
14 attendre qn comme le Messie
[...] il lui écrit: "Est-ce que vous travaillez un peu pour moi, comme vous me l'avez promis? Vous savez que j'attends cela comme le Messie pour redorer un peu le blason de ma librairie." (E. Mayniel, La vie et l'œuvre de Guy de Maupassant.) — Он пишет Мопассану: "Работаете ли вы хоть немного для меня, как вы мне обещали? Вы знаете, что я как манны небесной жду этого, чтобы поправить мои издательские дела".
Dictionnaire français-russe des idiomes > attendre qn comme le Messie
-
15 terre promise
(terre promise [тж. terre de promission])1) земля Ханаанская, Палестина; Земля обетованная (библ.)Les Hébreux au seuil de la terre promise ne frémissaient pas d'une si enivrante émotion que Gauguin en mettant le pied sur le sol où vécut Rarahu. (J. Dorsenne, La Vie sentimentale de Paul Gauguin.) — Древние евреи, достигшие пределов Земли обетованной, не испытывали такого опьяняющего волнения, какое испытывал Гоген, ступив на землю, где жила Рарау.
On attend l'escale comme une terre promise et l'on cherche sa vérité dans les étoiles. (A. de Saint-Exupéry, Terre des hommes.) — Мы ждали посадки, как манны небесной, и искали истину в звездах.
-
16 aspettare che piova la manna dal cielo
гл.перен. ждать как манны небеснойИтальяно-русский универсальный словарь > aspettare che piova la manna dal cielo
-
17 aspettare la manna
гл.перен. ждать как манны небесной -
18 manna
-
19 warten, daß einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen
гл.погов. ждать манны небесной (ждать, что всё само устроится; что нужное придёт само, без труда)Универсальный немецко-русский словарь > warten, daß einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen
-
20 киссьыны
неперех.1) литься, вылиться; пролиться, разлиться;йӧв киссис джоджӧ — молоко пролилось на пол; синва киссьӧ — слёзы льются; помтӧг киссьӧ сёрни — перен. беспрерывно льётся беседа; шыд киссис джодж пасьтала — суп разлился по всему полуведра пӧри, ваыс ставнас киссис — ведро опрокинулось, вся вода вылилась;
2) сыпаться, высыпаться, просыпаться;сю киссис туй вылӧ — зерно просыпалось на дорогу сьӧм киссьӧ пыдӧстӧм зептӧ — перен. деньги сыплются в бездонный кармансов киссьӧ — соль сыплется;
3) падать, опадать; осыпаться;лыс киссьӧ — хвоя опадаетвоӧм нянь киссьӧ — зрелый хлеб осыпается;
4) падать, выпадать (о зубах; диал. - о волосах, шерсти);5) развалиться, обвалиться; провалиться;пос киссис — мост провалился; чом киссис — шалаш развалилсяйирк вермас киссьыны — потолок может обвалиться;
6) рваться, порваться; износиться;кепысь бара киссис — рукавицы опять порвались; пасьӧй регыд и киссис — моя шуба быстро и порваласьвӧрын кӧмкот-платтьӧ ӧдйӧ киссьӧ — в лесу одежда быстро рвётся;
7) перен. развалиться, распасться;8) перен. звучать, раздаваться; заливаться, залиться;9) перен. разрушиться; потерпеть крахкымӧрысь оз киссьы нянь ни сёян — манны небесной не жди (букв. с облаков не сыплется ни хлеба, ни еды)◊ Киссьӧ нисьӧ оз — держится на честном слове;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КАК МАННЫ НЕБЕСНОЙ — ждать Очень сильно, с большим нетерпением, как чуда. Подразумевается, что кто л. испытывает острую потребность в чём л. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (X) с надеждой ожидают совершения какого л. события (p), которое представляется им… … Фразеологический словарь русского языка
Ждать, как манны небесной — Ждать, какъ манны небесной (ждать съ нетерпѣніемъ счастливаго исхода). Ср. Должности (предсѣдателя уголовной палаты) Пиколовъ ожидалъ, какъ манны небесной. Писемскій. Люди сороковыхъ годовъ. 4, 13. См. Манера … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ждать, как манны небесной — (ждать с нетерпением счастливого исхода) Ср. Должности (председателя уголовной палаты) Пиколов ожидал, как манны небесной. Писемский. Люди сороковых годов. 4, 13. См. манна … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ждавший как манны небесной — прил., кол во синонимов: 1 • ждавший (28) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Как манны небесной — Экспрес. С большим желанием, нетерпением, постоянно (ждать). [Глумов:] Ведь как ему растолкуешь, что мне от него ни гроша не надобно, что я только совета жажду, жажду алчу наставления, как манны небесной (А. Островский. На всякого мудреца… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Манна небесная. Манной небесной питаться — По библейскому мифу, манна – пища, которую бог посылал иудеям каждое утро с неба, когда они шли пустыней в землю обетованную (Исход, 16, 14 16 и 31). Возникшее отсюда выражение манна небесная употребляется в значении: что либо ценное, редкое.… … Словарь крылатых слов и выражений
Манной небесной питаться — крыл. сл. Манна небесная. Манной небесной питаться По библейскому мифу, манна пища, которую бог посылал иудеям каждое утро с неба, когда они шли пустыней в землю обетованную (Исход, 16, 14 16 и 31). Возникшее отсюда выражение «манна небесная»… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ I — [греч. Εὐχαριστία], главное таинство христ. Церкви, состоящее в преложении (μεταβολή изменение, превращение) приготовленных Даров (хлеба и разбавленного водой вина) в Тело и Кровь Христовы и причащении (κοινωνία приобщение; μετάληψις принятие)… … Православная энциклопедия
МАННА — (евр. mân, по народной этимологии, от mân hû; «что это?», Исх. 16, 15), согласно ветхозаветному преданию, пища, которую «сыны Израилевы» получали с неба во время сорокалетнего странствования по пустыне на пути в «обетованную землю». Пища эта,… … Энциклопедия мифологии
ждать — (ожидать, дожидаться, выжидать, поджидать), повременить, погодить, медлить, мешкать, тянуть время; высматривать, насторожиться, надеяться, колебаться, сомневаться, задумываться, не решаться. Дежурить. Ждем пождем. Ждать у моря погоды, ждать с… … Словарь синонимов
Манна небесная — Тинторетто. Сбор Манны Небесной Манна Небесная (ивр. מָן) согласно Библии, пища, которой был накормлен Богом Моисей и его соплеменники во время 40 летних скитан … Википедия